Sobre mí

Soy Laia Villegas. Acompaño a personas que sienten la llamada a vivir con más profundidad, más calma y más verdad. Mi trabajo se mueve en el cruce entre la tradición del yoga, la psicología transpersonal y el acompañamiento terapéutico: un lugar donde el descanso no es evasión, sino presencia consciente; y donde la espiritualidad no es un ideal, sino amor encarnado.

Me formé en Humanidades y en Indología, y durante años me he dedicado a estudiar y traducir el pensamiento de la India —sus mapas de la conciencia, su mirada sobre el sufrimiento y su comprensión del ser humano. Viví tres años en India profundizando en las fuentes de la tradición y consolidando una práctica contemplativa que hoy sigue siendo mi base. En la India descubrí el yoga y la meditación y años después me formé como profesora bajo la guía de Andrei Ram. Con el tiempo, ese recorrido fue encontrando también su vía terapéutica: me formé en psicología transpersonal, terapia somática e hipnosis ericksoniana, además de otros caminos de trabajo interior y conocimiento espiritual.

Hoy mi eje de trabajo es el Yoga Nidra: una práctica de meditación en relajación profunda que regula el sistema nervioso y abre un espacio de exploración interior muy profundo. Lo entiendo como una vía yin: esencial, receptiva y profundamente integradora. No se trata solo de relajarse. Se trata de aprender a descansar en un lugar más verdadero —en el corazón espiritual— y permitir que ese descanso armonice por dentro lo que la mente no puede resolver con esfuerzo.

Dirijo la Escuela YIN (Yoga Nidra Integrativo), una formación rigurosa y vivencial para profesoras de yoga y profesionales del acompañamiento. Mi método se despliega como un viaje interior: explorar el descanso consciente, encarnar la práctica y aprender a facilitar. Para mí, la facilitación no se aprende como un conjunto de técnicas, sino como la expresión natural de una experiencia integrada. Por eso la formación está diseñada para que las alumnas primero vivan el proceso en ellas mismas y, desde ahí, desarrollen criterio, estructura y creatividad para acompañar a otras personas.

Además de la formación, facilito espacios de práctica y acompañamiento donde la escucha, la presencia y el cuidado del proceso son esenciales. En algunos contextos, también trabajo con plantas sagradas en procesos terapéuticos, siempre desde un marco de respeto, contención y orientación integrativa.

Creo en la vía del amor, en una espiritualidad yin encarnada, sin dogmas, sin gurús y sin exigencias. En una profundidad que no necesita explicarse ni justificarse. Creo en el poder de lo sencillo cuando está bien sostenido por la presencia humana. Mi forma de acompañar es cercana, honesta y sensible: me interesa unir rigor e intuición, mapa y experiencia, estructura y organicidad. Y, sobre todo, me interesa que lo que transmitimos pueda vivirse en el cuerpo y en la vida cotidiana: que se vuelva presencia, bienestar real y coherencia.

Soy autora de Diccionario del Yoga (Herder) y Las estrofas del Sāṃkhya (Kairós), dos libros que reflejan esa vocación de tender puentes: entre tradición y práctica viva, entre estudio y experiencia, entre conocimiento y transformación.

Si estás aquí, quizá compartimos algo: la intuición de que hay otra forma de estar en el mundo y una nueva espiritualidad más libre. Más silenciosa. Más encarnada. Más verdadera. Y que el descanso consciente y la mirada interior son la puerta.

Actualmente soy terapeuta transpersonal, formadora en Yoganidra facilitadora de espacios ceremoniales con plantas sagradas.

Laia Cuencos

Mis libros

Diccionario del yoga

Historia, práctica, filosofía y mantras
Herder Editorial

Un diccionario práctico que garantizará el uso correcto de la lengua sánscrita en el ámbito del yoga.

Muchas practicantes de yoga se han preguntado alguna vez cuál es la traducción literal del nombre de una postura, cómo pronunciarla correctamente o qué estamos diciendo al recitar un mantra.

Este manual de consulta, manejable, visual y práctico incluye los términos sánscritos más utilizados en el día a día de las clases de yoga: los nombres de las posturas y otras técnicas del haṭha-yoga los conceptos filosóficos fundamentales, una traducción didáctica de los Yogasūtra de Patañjali, algunos mantras, así como una breve historia del yoga que permite contextualizar el uso de toda la terminología. Los términos sánscritos se ofrecen analizados, traducidos, comentados y acompañados de imágenes ilustrativas y audios con su correcta pronunciación. Todos los audios, con la voz de Kausthub Desikachar, pueden descargarse desde los Enlaces de Interés presentados a continuación.

Dirigido a practicantes y profesores de cualquier escuela, sin conocimientos previos de sánscrito, puede ser utilizado para el estudio individual o como recurso didáctico en los cursos de formación de profesores de yoga.

Las estrofas del Samkhya
Kairos

Las estrofas del Sāṃkhya sintetizan la esencia del sistema filosófico más antiguo del hinduismo. ĪśvarakṛṢṇa recogió antiguas doctrinas presentes de manera dispersa y no sistemática en las UpaniṢads, los Purāṇas, el Mahābhārata y otras tradiciones de la India clásica. Conocer la propuesta filosófica del Sāṃkhya es una tarea preliminar ineludible en cualquier estudio de carácter indológico, ya que ejerció una gran influencia en el desarrollo de las ideas y la terminología de toda la tradición filosófica hindú.

El carácter extremadamente conciso de Las estrofas del Sāṃkhya ha generado una tradición de comentaristas que llega hasta nuestros días. Su influencia en otras escuelas, particularmente el Yoga y el Vedānta, ha sido notable.

La edición que presentamos (comentada estrofa por estrofa) es la primera traducción de las Sāṃkhyakārikā publicada en castellano.

20191114_150016-02

Want to receive push notifications for all major on-site activities?